Рисунки и фотографии Silent Hill: Homecoming
Рисунки. На протяжении всей игры будут встречаться карандашные рисунки Джоша. Их нахождение не является обязательным для прохождения, однако они содержат некоторую дополнительную информацию об истории Шепердс Глена и семействе Шепердов. Каждый рисунок, начиная с шестого, имеет двухстрочное описание в стихотворной форме, и при нахождение всех рисунков, получается стихотворение, рассказывающее о Бугимене. Всего в игре 18 рисунков. На платформе Xbox 360 нахождение всех рисунков открывает достижение «Детские стишки (Nursery Rhymes)».
Фотографии. Также, как и рисунки, на протяжении всей игры будут встречаться фотографии, сделанные Джошем на свой Полароид. Их нахождение не является обязательным для прохождения, однако они показывают некоторые дополнительные аспекты жизни Джоша. Каждая фотография внизу имеет подпись, оставленную Джошем. Всего в игре 11 фотографий. На платформе Xbox 360 нахождение всех фотографий открывает достижение «Галерея Джоша (Josh’s Gallery)».
Нахождение всех рисунков и фотографий открывает бонусный ролик в конце игры.
Рисунки Рисунок #1A family of bunnies.
Рисунок #2This bunny looks catatonic.
Этот кролик выглядит оцепеневшим.
Рисунок #3A bunny on fire.
Рисунок #4Three bloody bunnies.
Три окровавленных кролика.
Рисунок #5This bunny seems to be flailing about in the water.
Этот кролик беспомощно барахтается в воде.
Рисунок #6Where is Steven, mommy? He can’t play and I’m sad. You mustn’t ask, my darling — Steven has been bad.
— Где Стивен, мамочка? Он не пришёл, и мне одиноко. — Не спрашивай, милый. Стивен вёл себя плохо.
Рисунок #7Billy too, and Sally? Did they do something wrong? I’m afraid it’s true, child — all your friends are gone.
— Билли и Салли тоже? Они сделали что-то плохое? — Боюсь, что да, дитя. И с друзьями твоими случилось дурное.
Рисунок #8Beware of he who took them — he goes by many names. The Bogeyman, the Shadowed One, but all are he, the same.
Опасайся того, кто их забрал. У него много имён. И Бугимен, и Затенённый — но всё это он.
Рисунок #9For every sin a child has, must be a punishment to bear. Your friends are now beyond our reach; trapped deep within his lair.
За каждый совершённый грех ребёнку наказание должно полагаться. Теперь в его логове друзья твои заперты, и к ним никак не добраться.
Рисунок #10Remember to always behave, for sins he won’t abide. He wields a rusty, jagged blade, to cut out your insides.
Не забывай себя вести прилежно, не переносит он грехов. Иначе он свой ржавый нож вонзит в тебя до потрохов.
Рисунок #11The lying little children, with souls selfish and small, Will find their wriggling tongues cut out, and nailed to his wall.
Маленькие лживые дети с эгоистичными, ничтожными душами, Их вырезанные языки найдёте прибитыми к его стене гвоздями.
Рисунок #12And if they take what is not theirs, there can be no doubt He’ll stretch their skin until it snaps, and all the blood drains out.
И если возьмут они что-то чужое, не стоит даже сомневаться, Сдерёт всю кожу с них он так, что капли крови в теле их не сможет и остаться.
Рисунок #13The bullies and their spiteful wrath will find torment as well. Soon he will strike them where they stand and drag them into hell.
Хулиганам с их злобным гневом мучение также придёт. Настигнет он их на месте и прямо в ад заберёт.
Рисунок #14Child, you must obey your parents; do everything they say. Little ones who do otherwise, he tortures in the flames.
Дитя, делай, что родители скажут, словам их внемли. А тех, кто поступает иначе, он будет мучать в пламени.
Рисунок #15Beatings cleanse the soul, they say, and that is what he’ll do. If you don’t control your anger then you’ll feel his anger too.
Побои душу очищают — именно это жди от него. Не контролируешь свой гнев — тогда познаешь гнев его.
Рисунок #16You are your brother’s keeper, remember it always. Or else, the Bogeyman will chain you underneath the waves.
Ты защитник брата своего, помни это отныне. Иначе Бугимен на цепь тебя посадит в водной пучине.
Рисунок #17And while the good children live, the bad ones cannot escape their fate. For once you hear his screeching wail, it’s already too late.
Пока хорошие дети живут, плохим — своей участи не избежать. Как только услышишь его скрежет и рёв — поздно, не убежать.
Рисунок #18So do not cry aloud at night, stay hidden in your bed. Or the Bogeyman from Silent Hill will come chop off your head.
Не вопи по ночам, лежи в своей кровати тихо. Иначе Бугимен придёт из Сайлент Хилла и голову тебе отрубит лихо.
Ещё один рисунок Фотографии Фотография #1Robby keeps the bad man away.
Робби охраняет от плохого человека.
Joshua’s Robbie the Rabbit doll stuffed in his backpack.
Кролик Робби в рюкзаке Джошуа.
Фотография #2Mrs. Holloway came over. Mum cried when they were talking.
Пришла миссис Холлоуэй. Мама плакала, когда они разговаривали.
Mom and Judge Holloway talking in our house.
Мама разговаривает с судьёй Холлоуэй в нашем доме.
Фотография #3---- wouldn’t let me squish the spider.
---- не позволил мне раздавить паука.
A big spider crawling next to my army toys in the park.
Большой паук подползает к моей игрушечной армии в парке.
Фотография #4Alex dared me to go into dads room. I took this picture for proof. I wasn’t scared. Dad doesn’t care if i come in here. He just doesn’t want Alex to.
Алекс пошёл со мной в комнату папы. Я сделал это фото как доказательство. Я не боялся. Папу не волнует, что я прихожу сюда. Он просто не хочет, чтобы сюда приходил Алекс.
This looks like a picture of dad’s hunting room, but how did Joshua get in there?
Это похоже на охотничью комнату отца, но как Джошуа попал туда?
Фотография #5Joey Bartlett sitting in the Tree House in our backyard.
Джоуи Бартлетт сидит в домике на дереве на нашем дворе.
Фотография #6Dad went to talk to sheriff Wheeler.
Папа пошёл поговорить с шерифом Уилером.
Dad and Deputy Wheeler on the Police Boat.
Папа и помощник шерифа Уилер на полицейской лодке.
Фотография #7Nora is always reading that book. She likes the caterpillar. I like the cat.
Нора всегда читает эту книгу. Она любит гусеницу. А мне нравится кошка.
Nora Holloway sitting on the Town Hall steps.
Нора Холлоуэй сидит на ступеньках городской ратуши.
Фотография #8Scarlet never comes out to play. She just plays with her stupid dolls all the time.
Скарлет никогда не выходит играть. Она всё время играет со своими глупыми куклами.