Воссоединение семьи в Германии по Blue Card
Давненько я не писал ничего о жизни в Германии, а ведь за это время произошло много событий, и самое главное из них — ко мне, наконец, приехали Юля с Лео. Вот о процессе воссоединения семьи я и собираюсь рассказать.
Я уже писал, что такое Blue Card и какие возможности она дает, но одно из главных ее преимуществ — это возможность владельцу "голубой карты" привезти в Германию супругу(-га) и детей. В других случаях воссоединения семьи жене (для ясности буду писать о переезде жены к мужу в Германию) необходимо сдавать экзамен на знание основ немецкого языка, но в случае с Blue Card такое требование отсутствует. Более того жена автоматически получает право работать в Германии, чего не так-то просто добиться в других случаях. Но несмотря на такие поблажки, для воссоединения семьи по "голубой карте" необходимо приложить немало усилий.
Процесс примерно такой. Жене необходимо записаться на подачу документов в консульство Германии на его сайте (в нашем случае в Санкт-Петербурге). Затем в назначенный день предоставить необходимые документы:
- по две заполненных анкеты (на себя и каждого ребенка) со вклеенными фотографиями (+плюс еще по одному фото на каждого);
- по два подписанных разъяснения (§55) на каждого;
- приглашение от мужа в свободной форме (на немецком языке, разумеется); UPD.: Меня уже многие просили поделиться примером такого письма. Теперь здесь можно скачать образец приглашения.
- копию загранпаспорта мужа и копию его вида на жительство;
- загранпаспорта;
- российский паспорт + 2 копии страниц с личными данными и со штампом о семейном положении;
- нотариально заверенный перевод свидетельства о браке + 2 копии;
- нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка + 2 копии;
- пошлина по 60 евро с человека (платить нужно прямо в консульстве наличными в рублях).
(Актуальный список необходимых документов всегда лучше смотреть на сайте консульства, там же можно скачать бланки)
Через несколько дней после подачи документов мужу, находящемуся в Германии, придет письмо с анкетой, которую нужно заполнить и передать в ведомство по делам иностранцев (Ausländerbehörde или АБХ, как его называют наши соотечественники). Кроме того необходимо предоставить доказательство наличия жилищных условий, достаточных для проживания всех членов семьи.
Какие условия являются достаточными, в АБХ мне сказать отказались ("Вы принесите подтверждение, а мы скажем, подходит или нет"). Поиск в интернете подсказал, что достаточным считается жилье, где приходится не менее 12 м 2 на каждого взрослого и ребенка старше 6 лет и как минимум 10 м 2 на каждого ребенка младше 6 лет.
В качестве доказательства нужно предоставить копию договора аренды, а также специальную заполненную форму, в которой указывается площадь всех комнат и другие сведения. Форма должна быть подписана с одной стороны владельцем снимаемой квартиры, а с другой стороны в мэрии (или другом ведомстве) с подтверждением о том, что вы уже прописаны в этой квартире.
К слову, проблем с доказательствами наличия жилищных условий можно избежать, если переезжать в Германию по Blue Card всей семьей одновременно. В комментариях к статье "Как найти работу в Германии" довольно подробно описали этот процесс.
Я переехал в Германию в начале июня и мы планировали, что Юля с Лео смогут приехать ко мне в сентябре. Но проблемы начались уже на стадии подачи документов. С первого раза их не приняли, т.к. анкеты были заполнены в одном экземпляре, а в приглашении я написал, что приглашаю на 3 месяца (на столько выдается национальная немецкая виза для въезда и дальнейшего получения вида на жительство), а надо было писать "для постоянного проживания". В общем, придрались на ровном месте, довели Юлю до слез, пришлось записываться снова и приезжать через месяц, но как оказалось, это было нам только на пользу.
Я уже писал, как трудно снять квартиру в Мюнхене, и в тот момент я был занят поиском, но все было безуспешно. И когда спустя еще месяц я получил пакет из АБХ с просьбой подтвердить жилищные условия, подтверждать-то мне было еще нечего. Поэтому совет тем, кому воссоединение семьи еще предстоит: сначала найдите жилье, и только после подписания контракта подавайте документы на визу.
Мне еще повезло, что после этого квартира нашлась довольно быстро и я успел предоставить документы, хотя и тут не обошлось без подводных камней. Дело в том, что я в то время жил в Гархинге, а это пригород Мюнхена. А в Мюнхене есть два ведомства, отвечающие за одни и те же функции: Kreisverwaltungsreferat (или KVR — для самого города) и Landratsamt (или LA — для пригородов). В общем, запрос я получил из LA, а квартиру после этого нашел в Мюнхене и должен был прописаться там, а соответственно уже относиться к KVR, который и должен был заниматься визами для моей семьи. Дело осложнялось еще и тем, что в новую квартиру я должен был въехать еще спустя две недели, и прописаться мог только после этого, а соответственно только тогда и подписать форму, о которой я писал выше.
Из-за этой путаницы мне пришлось изрядно понервничать и поездить из LA в KVR и обратно, выясняя как мне быть. Тут отдельно стоит написать, что из себя представляют государственные учреждения Германии и люди, работающие в них. Все мои знакомые немцы в один голос утверждают, что более ленивых и сволочных людей вам здесь не найти. У них строго регламентированные часы приема (обычно только до 12.00, когда все нормальные люди работают), на которые необходимо записываться заранее (такая предварительная запись называется "терми́н"). В остальное время с вами просто откажутся разговаривать. Нет термина — нет разговора.
Сотрудница АБХ по имени Viktoria Cavaliere, которая занималась моей Blue Card и визой моей семье, при первом моем обращении на вопрос, можно ли говорить по-английски, ответила сухо: "Только немецкий!", хорошо, что тогда мне наша начальница HR помогла. Когда я уже получал свой вид на жительство, эта Виктория снизошла до того, чтобы говорить со мной на английском. Ну а когда я в очередной раз пришел к ней, чтобы спросить, как мне быть с моей квартирой и подтверждением жилищных условий, она мне на чистейшем русском высказала, что она вообще по большому счету этим не обязана заниматься, употребив фразу "до задницы". То есть эта стерва все это время видела, что я русский и испытываю проблемы с изъяснением по-немецки, но даже не подумала сделать шаг навстречу. После долгих уговоров она все-таки согласилась позвонить своей начальнице и спросить, как быть со мной. В итоге документы у меня все-таки приняли, а уже через несколько дней моей жене позвонили из консульства и сказали, что визы готовы.
И вот, наконец, 20 октября, спустя четыре с лишним месяца после моего отъезда, я приехал в аэропорт Мюнхена встречать своих родных.
Вместе с Юлей и Лео приехала и наша кошка Элис, для переезда которой пришлось поднапрячься Юле, возя ее на все необходимые прививки и оформляя паспорт.
Уехав из Петрозаводска, где уже валил снег, они приехали в мюнхенское бабье лето.
Одной из самых первых покупок стал беговел, так полюбившийся Лео еще в России. Наш малыш очень не любит ходить пешком, но зато на колесах способен влегкую преодолевать значительные расстояния.
Вся семья в сборе
А еще через неделю мы уже праздновали День Рождения нашего сына, но это уже совсем другая история.