§ 2. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ОРФОГРАММЫ «РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ»
Мы уже обращали внимание на нетривиальность орфографической оппозиции ь - ъ: ее формируют буквы, выполняющие коммуникативно-значимую функцию маркёров об укрытом йоте. Такие буквы обязательны, и используются они на положении графограмм. Но будучи однофункциональными парными знаками, они вовлекаются в конкуренцию по отношению друг к другу.
А. Морфемные позиции буквенных знаков
как условие их противопоставления
В слове с простой основой прямой контакт между буквами для согласного и силлабемами возможен на четырех участках: после приставок, внутри корня, перед суффиксом и перед окончанием. Использование на этих внутрисловных срезах разных «разделительных знаков» освящено традицией и поддержано действующей нормой.
Буква ъ закрепилась после приставок на твердый согласный, поскольку на данном срезе, который следует оценивать как морфемный стык, был возможен только тот редуцированный гласный, который обозначался этой буквой до XII в. Его утрата в слове привела к устранению и буквы для него. Ср.: подърыти - подрыть, съузити - сузить и под. Но перед силлабемами этот знак был сохранен в роли функтива с предупредительной ролью: изъявление, межъярусный, объем, подъезд.
В остальных трех позициях на месте редуцированного [ь], сочетающегося преимущественно с мягкими согласными, сигналом о йоте стала буква этого утраченного гласного - ьи.
Составители СВОДА-56 так обобщили эти позиции: «Буква ь пишется внутри слова не после приставок для отделения в произношении согласной от следующих за ней и, е, ю, я» (§ 71, с. 33). Тот же признак выступает как дифференцирующий в ШУ-5: «Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я только после приставок. В остальных случаях перед теми же буквами и перед буквой и пишется разделительный ь» (§ 5, с. 23; орфограмма № 6). Избранный дифференциальный [155]
признак: «После приставок - не после приставок» - отражает исторически сложившиеся закономерности и в известной мере консервирует их результаты (морфемно-традиционный принцип). Ср.: въехать - вьюжить, объем - разобьем, подъязычный - подьячий и под. Правда, поскольку с помощью буквы ъ мы сосредоточиваем внимание на приставке, чье значение в слове обычно стандартизировано, можно предположить, что с помощью букв ъ и ь мы выявляем или не выявляем такие смыслы в слове (дифференцирующий принцип)[156] [157]. Однако подобная дифференциация осуществляется без необходимой последовательности, а правило чаще все- таки опирается на запоминание.
Б. Употребление разделительного ъ
1. Типовая позиция
Закрепив букву ъ после приставок на согласный перед буквами- силлабемами, действующее правило не разграничивает пристаки русские и заимствованные (СВОД-56, § 70, п. 1, 3, с. 32-33): объезд и субъект, предъявление и контръярус и т. п. Не ставятся в особое положение и приставки меж-, сверх-: межъярусный, межъемкостный, межъязыковой; сверхъемкий, сверхъестественный, сверхъюный, сверхъяркий и т. п.
Подобная нацеленность на полную унификацию префиксальных слов с буквой ъ плохо согласуется с параллельным правилом о мене букв и на ы после тех же приставок, которая признается нормативной только после русских приставок, но не допускается после заимствованных приставок и после меж-, сверх-, формирующих специфический морфемный стык. Тем самым этим правилом чужие приставки и приставки сверх-, меж- приравниваются к корням, после которых мена и на ы тоже запрещалась. Ср.: предыстория, но контригра и санинструктор; так же: сверхинтересный, межинститутский (см. раздел второй, 1-я гл., § 1, п. А).
На эту несогласованность правил СВОДА-56 как на дестабилизирующий фактор обратила внимание С. М. Кузьмина: «Орфография то объединяет «особые» приставки с обычными, то приравнивает их к корням сложных слов. Видимо, такая двойная «оценка» одного и того же фактора, одной и той же морфологической позиции не может считаться достоинством орфографии»
Правило о букве ъ после приставок скрывает и еще одну трудность. Далеко не всегда отчетливо разграничиваются заимствованные приставки и словные элементы сложносокращенных слов. Поэтому объектом выбора становится буква ъ в оппозиции к ее отсутствию (нулевая графема). Ср.: постъядро и спортядро, панъевропейский и оргединица и т. п. В наших примерах слова написаны в соответствии с правилами, актуальными для буквы ъ (после приставок) и для нулевой графемы (в сложносокращенных словах). А какое из этих правил применить, если затруднена квалификация первого компонента?
Долгое время существительные суперястребы (об агрессивных политиках) и суперяхты в нашей печати давались без буквы ъ. Не менее распространены написания с дефисом: [158]пост-ельцинский период (Коме. пр. 27.05.92. с. 2). Встречаются написания с ъ: *спортьядро, *инъяз.
Правило СВОДА-56 не способно внести в эти и подобные случаи мир и согласие. Заимствованные приставки предложены в нем перечнем (аб-. ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-), а завершает список «начальная составная частица пан-» (§ 70, п. 3, с. 33). Так же не дифференцированы эти единицы в § 7, с. 10 (см. раздел второй, 1-я гл., § 1, п. А 1). И приходится только гадать, исчерпывается ли перечень или его можно продолжать «составными частицами» типа гипер-, пост-, супер-. В 29-м издании ОРФОГРАФ. СЛ. (1991 г.) сделан шаг к расширению их состава. В нем отдано предпочтение букве ъ в словах суперъядро, суперъяхта, по- сіъядерный, однако гиперядро оставлено без изменения, как и в предшествующем издании ОРФОГРАФ. СЛ., хотя объективировать отличия элемента гипер- от пан-, пост-, супер-, сближаемых с приставками, крайне затруднительно.
Видимо, как элементы, близкие к «составным частицам», воспринимает письмо начальные части в устаревших существительных оберъегермейстер и фельдъегерь.
Так внутри орфограммы о распределении букв ъ и ь появляется еще одна - конкуренция разделительного ъ с его отсутствием. Условием выбора нормативного знака оказывается здесь языковая природа слова - префиксального деривата или сложения.
2. Сложения с внесистемным разделительным знаком как источник орфограммы «ъ или (ъ-)»
Особо опасны сложения с двух-, трех-, четырех-, в которых по действующему правилу нормативна буква ъ: двухъярусный, четырехъядерный и под. Однако в основной массе сложений чаще используются небуквенные знаки. Ср.: предячейки, тред-юнионы, пол-юбки. Почему же не воспользоваться любым из них и в сложениях с числительным, тем более что перед и в них, как и в сложных словах, мена на ы запрещена? Ср.: двухимпульсный, трехинтервальный, четырехигольный и под., как санинструктор, спортинвентарь и под.
Наличие сложений с буквой ъ (двухъядерный) заметно расшатывает противопоставленность графических сигналов о йоте, поскольку сфера применения буквы ъ необоснованно расширяется, что затрудняет выбор нормативного знака: трехъязычный, *трехязычный или *трех-язычный?
Обратите внимание. При разграничении слов с буквой ъ и без нее часто используются выразительные сопоставления типа двухъядерный - двухатомный, предъюбилейный - предутренний, съязвить - сагитировать, трансъевропейский - трансэкваториальный. В ШУ частотны задания, требующие правильно написать слова типа с..узить, с..экономить, двух..аршинный. Естественно, что в подобных словах отсутствие ъ составителями оценивается как орфограмма. Однако с этим нельзя согласиться. Правильное написание слов типа сузить, двухаршин-
ный, предутренний контролирует только графика, поскольку буквы а, у, э укрывать йот не могут и любой графический сигнал о нем был бы избыточен*4.
Конкуренция буквы ъ и нулевой графемы возможна только перед буквами- силлабемами, прячущими йот (интегрирующий признак орфограммы). При его отсутствии данная орфографическая ситуация возникнуть не может.
3. Внесистемное положение буквы ъ в слове
В силу собственно языковых причин может нарушаться обязательная закрепленность буквы ъ в позиции после приставок.
а) Таково положение разделительного ъ в словах русского лексического фонда, испытавших процесс опрощения: взъем, изъять, объем, объятия, съемка и под. Орфография сохраняет здесь первоначальное членение слова, когда и в этих основах выделялись приставки вз-, из-, об-, с-. Сегодня их этимологический корень десемантизирован, поэтому бывшая приставка вошла в него как органическая часть. Это заметно изменило состав родственных слов. Так, в ССТ существительное взъем помещено среди слов-одиночек, а следовательно, оценивается как нечленимое; существительное объем и глагол объять поданы как вершины разных гнезд, поэтому ни в них, ни в их производных (объемный, объятие и т. п.) мы тоже не вправе выделять приставку. Гнездо из трех дериватов возглавляет глагол изъять (изымать, изыматься, изъятие), а более многочисленное самостоятельное гнездо - глагол снять (в нем встречаем съем, съемка, съемщик). И оказывается, что во всех подобных словах буква ъ - элемент корневой морфемы. Но если это так, то утрачено основание для противопоставления написаниям с ь в корне. Ср.: бурьян, карьер, курьезный, подьячий, пробьёмся и т. п. Понимая, что этимологический анализ каждому из пишущих не по силам, мы должны слова с опрощенными основами брать под особый контроль (см. также КК § 10, примеч. 1, с. 31). Поскольку буква ъ пишется в них явно «не по правилу», приходится искать способы запоминания слов. Один из них предложен М. В. Пановым в экспериментальном учебнике для средней школы: «Иногда очень трудно понять, выделяется приставка или нет. В таких случаях, если начато слова похоже на приставку, пишется также ъ: объем, объект, съемка изъян и др.»[159] [160]
б) Таков разделительный ъ в группе слов с заимствованными приставками. В СВОДЕ-56, как уже говорилось выше, они предложены перечнем (§ 70, п. 3, с. 33), однако тот факт, что степень их вычлеияемости на русской почве весьма различна, никак не проясняется. Между тем далеко не во всех заимствованиях, пишущихся по традиции с буквой ъ. правомерно предшествующую ей часть слова оценивать как приставку на согласный. Ср.: абъюрация (‘публичное отречение от веры или убеждений’); адъютант и адъютантский; адъюнкт (‘аспирант в военной академии’) и адъюнктура; аяьектив (‘прилагательное’) и адъективный, адъективизация, адъек-
тивированный; инъекция (‘укол, впрыскивание’) и инъекционный, инъецировать; конъюнктура (‘положение, обстановка’) и конъюнктурный, конъюнктурщик; конъюнктив (‘сослагательное наклонение’) и конъюнктивный; конъюнктива (‘слизистая оболочка глаза’) и конъюнктивит и под.
Слабая членимость может быть отмечена в словах дизъюнкция (противопоставление признаков) и конъюнкция (соединение по общности признаков), объект и субъект. Ср.: русские слова со связанными корнями типа обуть - разуть, добавить - прибавить - убавить. Но и в них вычленение приставок диз- и кон-, об- и суб- остается недостаточно обоснованным, поскольку смысловые планы этих слов весьма отвлеченные и нечеткие (в ССТ эти и подобные слова съ- нечленимые вершины гнезд).
Приходится поэтому и здесь прибегать к запоминанию подобных написаний, не скрывая, что в них буква ъ оказывается графическим элементом корня. Заметим, что правило М. В. Панова (см. выше) в этих случаях нам помочь не может, поскольку иноязычные приставки, как правило, «ни на что не похожи»: аб-, ад-, диз-, ин-, кон-, суб- и под. Более того, первую часть некоторых заимствований легко принять за одну из таких «приставок». Ср.: арьергард, интерьер, компьютер, коньяк, пеньюар. А это послужит основанием для замены в них ь на ъ. По этой же причине заметно осложняется выбор знаков в словах типа инъекция и пеньюар, адъ- ектив и арьергард. Под влиянием любого из двух слов в паре может быть спровоцирован знак для соседа, что и порождает орфографическую интерференцию.
Таким образом, наличие слов с внесистемным разделительным ъ - весьма тревожный фактор, расшатывающий дифференциальный признак орфограммы.
В. Употребление разделительного ь
Буква ь избирается не после приставок перед е, ё, ю, я (СВОД-56, § 71, с. ЗЗ)[161]. В большинстве случаев этого основания достаточно, чтобы объективировать выбор нормативного знака (дестабилизирующие факторы рассмотрены в п. Б. 3).
Действующее правило предусмотрело нормативность буквы ь на трех участках написанного слова вне зависимости от характера его происхождения.
а) Разделительный ь частотен в корнях русских и заимствованных слов: арьергард, ателье, бильярд, бурьян, вьюн, вьюк, дьяк, интервью, компьютер, курьезный, пасьянс, пьеса, серьезный и т. п.
б) Не менее представителен он как сигнал о йоте, завершающем основу перед окончаниями изменяющихся слов: бью, воробьями, прольёт, ружьё, чью, шью; ту же позицию занимает он во всех косвенных формах притяжат. прилагательных на -ий, в которых укрытый йот должен оцениваться как суффикс: баранья, вороньего, лисью, медвежьем и т. п. В формах творит, падежа существительных 3-го склонения буква ь. занимающая то же положение, сигналит об укрытом йоте - звуковом элементе окончания: болью, вонью, рожью, фальшью и т. п.
в) Значительно реже встречается разделительный ь между корнем и суффиксом в дериватах от основ на йот (бельевой, итальянец) или с начальнослоговым йотом в суффиксе (вольтерьянец, гегельянец, модельер).
Итак, в составе слов с простыми основами «разделительные знаки» выступают как однофункциональные буквы-сигналы. Поэтому на положении парных знаков они вовлекаются в конкуренцию, формируя орфографическую ситуацию. Как следствие нормативного распределения обеих букв ьиъ, мы вынуждены выделять два варианта этой орфограммы, которые активно взаимодействуют с теми ее вариантами, которые формируются небуквенными сигналами о йоте на межсловных стыках (табл. 13).
Распределение графических сигналов о йоте
2. В составе корней (при опрощении и в заимствованиях):
1. В русских словах:
вьюк, ружьё, листья.
2. В заимствованиях:
пол-эпохи, пол-угла, пол-арки
2. В сложениях иной структуры (единичные случаи): тред-юнионы, камер- юнкер
2. Разделительный ь как буква-графограмма
Современное русское письмо имеет в активе два буквосочетания, в составе которых буква ь, оставаясь сигналом об укрытом йоте, используется тем не менее вне конкуренции с буквой ъ.
а) Действующее правило вполне определенно устанавливает границы сочетаемости букв ь - ъ с буквами-силлабемами: обе они возможны перед е, ё, ю, я, но перед и нормативна только ь. Это весьма знаменательный аспект правила, предопределяющий безальтернативность буквы ь перед и, коль скоро буквосочетания ъи современное письмо никогда не использует. Тем не менее и в этом буквосочетании функцию сигнала о йоте разделительный ь выполняет вполне исправно, ни в чем не отличаясь по этому качеству от ь перед е, ё, ю, я. Ср.: вороньего, воронья и вороньи; колье, сольют, бильярд и кельи и т.п.
Обратите внимание. В 1І1У-5 правило о «разделительных знаках» (орфограмма № 6) иллюстрируется так:
Эта табличка наглядно и убедительно демонстрирует, что перед и возможен только ь; на нем и сосредоточено внимание учащихся вопросом: «Какой разделительный знак всегда пишется перед и?» (§ 5, с. 23). Но там, где нет выбора, некорректно говорить об орфограмме. В противном случае создается еще один опасный прецедент для смешения графического и орфографического аспектов.
Сегодня в словах и в их формах типа воробьиный, соловьиный, ручьи, оленьи (рога), третьих, чьи только графическое правило поддерживает употребление буквы ь, чей пропуск в слове недопустим. В этом случае слово разрушается (*чи) или подменяется другим (олени). Конкуренция съ реализации не получает.
Правда, было так далеко не всегда. Догротовскому правописанию прекрасно известно буквосочетание ъи, а написания типа безъизвестный, изъикаться, изъ- нмать, изъискивать, надъименовать, объиноземить, объиночиться печатались так еще в словаре В. И. Даля и далеко не всегда с отсылкой к их вариантам с буквой ы типа изымать. Реальность диграфа ъи поддерживала орфографический статус буквы ь в диграфе ьи. Ср.: изъиздеваюсь (в первых изданиях поэмы В. Маяковского «Облако в штанах»), съиронизировать (в письме И. С. Тургенева), с одной стороны, и козьих, пёсьи - с другой.
Строго говоря, полной взаимозаменяемости буквосочетаний ъи и ьи здесь не достигалось, поскольку первое из них не было предназначено для обозначения йота. Буква ъ оставалась в нем действительно «твердым знаком», не допускающим чередование [з] и [с] с [з’] и [с’] перед ним, а буква и предназначалась для обозначения [ы]. Поэтому полагалось произносить [нзьфдеваюсь, [сы]ронизировать, а не [из’іи]здеваюсь, [с’.|'и]ронизировать. Однако под влиянием слов типа изъели, съёмка функция буквы ъ перед и могла быть переосмыслена. Следовательно, конкуренцию букв ъ и ь полностью исключить в этот период было нельзя. Когда же СВОД-56 после русских приставок на согласных узаконил букву ы, конкуренция буквы ь и ъ устранилась сама собой. Слова типа изыздсваюсь, сыронизировать встали в один ряд со словами типа бсзхчементарный, отутюжить, сагитировать, где на том же морфемном стыке надобность в букве ъ утрачена, поскольку йота
там нет (см. раздел второй, 1-я гл., § 1). Так появились в современном письме условия для безальтернативного использования буквы ь.
б) Буквосочетание ьо в оппозиции к ьё (бульон - бельём, компаньон — вороньё) было рассмотрено нами особо (см. раздел второй, 3-я гл., § 1). Там же было показано, что объектом конкуренции является в нем буква о, но отнюдь не ь. Назначение «разделительного знака» в словах типа карманьола, каньон, лосьон, папильотки, фьорд, шиньон - предупредить читающего о двуфонемности буквы о, возведенной в ранг буквы-силлабемы: кан[іо]н, ф[іо]рд и т.п.
Подобная двуфоиемность настолько чужда букве о, что Л. В. Щерба и Р. И. Аванесов предпочли «озвучить» букву ь, именно ее признавая знаком йота. Точно так же интерлретировшіи они и буквосочетание ьи, оценивая букву ь как йотоносителя, а и как знак гласной фонемы[162]. С таким решением трудно согласиться, памятуя, что в современном письме буква ь возможна только как функтив. В этой роли используется она и перед о, но в конкуренцию с ъ не вовлекается в силу того, что буквосочетания ъо наше письмо вообще не знает.
Как и в ьи, здесь разделительный ь оказался опять-таки объектом только графических правил и как буква-орфограмма оцениваться не должна. Между тем и в СВОДЕ-56 (§ 71, примеч. на с. 33) и во всех справочниках и пособиях слова с ьо без каких-либо оговорок вводятся в правило о правописании разделительного ь. А это, как уже не раз отмечалось, размывает фаницы между фафикой и орфографией.
Выведя буквосочетания ьи и ьо из-под орфофафического контроля, письмо еще более сужает сферу применения буквы ъ. Вспомним, что запрещена она и на межсловных морфемных стыках (завяслями. пол-яблока). Теперь, вероятнее всего, настало время пересмотреть нормативность этой буквы в словах типа объем и еубъект, в которых можно говорить только об этимологических приставках, расширивших объем корня. Почему же в таком случае и здесь не воспользоваться булевой ь?
Все это, несомненно, сохраняет силу побудительного стимула для полного отказа от услуг буквы ъ как алфавитного знака, тем более что он только дублирует в слове функцию предупреждения, а на качество согласного никакого влияния оказать не может (см. п. Г).
Г. Нужна ли современному русскому письму оппозиция букв ь-ъ?
Совершенно очевидно, что, допуская в качестве нормативных разные способы обозначения укрытого йота мы заметно осложняем орфографическое правило.
Правомерность небуквенных знаков на межсловных стыках следует обсуждать только в комплексе с теми регламентациями, которые входят в более широкие правила вне зависимости от наличия или отсутствия на таких стыках букв- силлабем. Видимо, со временем способом унификации таких сложений станет их
перед [j] (§ 110-114, с.674). Н. А. Еськова утверждает, что «разделительные знаки» не должны указывать твердость или мягкость предшествующего согласного». И далее: «С точки зрения отражения фонемного состава слова это не нужно, так как согласные в положении перед не противопоставлены по твердости - мягкости. Не должно обозначаться на письме и возможное смягчение согласных перед [j], как и всякое позиционное смягчение»[163].
слитное написание (нулевая ірафема;, при котором внутрисловная пауза нее-іаки ©охраняется. Она-то и поддержит нужное произношение букв-силлабем. Ср.: оргединица, спортядро, *полямы, *двухязычный и под. Как кажется, апостроф и дефис на этом участке письмо должно отторгнуть, поскольку речь идет о фиксации звукового элемента - фонемы , что желательно обеспечивать только буквенными средствами.
Неэкономно также использовать для одной и той же функции предупреждения две разных буквы. Между тем наши «разделительные знаки» однофункциональны и как парные знаки нуждаются в особых регламентациях. Уже давно и вполне справедливо предлагалось потеснить на этом участке письма орфографию в пользу графики, сохранив в роли сигнала о йоте только одну из них.
Практической реализации этого предложения мешает устойчивое представление о том, что за этими буквами сохранилась способность указывать на качество согласного перед ними. Мы уже отмечали выше, что противопоставление ь - ъ как «мягких» и «твердых» знаков во многом этому способствует. Подобную графическую иллюзию убедительно разрушают рекомендации ОРФОЭП. СЛ. о согласных
Отсюда следует однозначный вывод: твердость конечного согласного приставок сохранится, поскольку поддержана она соответствующим морфемным стыком. Для этого нет никакой необходимости сопровождать их буквой ъ. Наоборот, разделительный ь возможен и после твердых или полутвердых согласных. Ср.: собьет, комья, ружьё. Поэтому он способен подменять своего орфографического оппонента после приставок.
Учитывая подобное положение дел, а также то, что у буквы ь есть и другие функции в слове, большинство специалистов считает, что подвести под сокращение разумнее букву ъ, полностью отказавшись от ее услуг в качестве алфавитного знака. Как мы помним, наступление на эту букву началось отнюдь не сегодня, и как «твердый знак» она оказалась уже вытесненной. Как кажется, нет никаких объективных препятствий для доведения начатого до конца Если такое решение будет официально принято, использование разделительного ь как единственного буквенного сигнала внутри однословных основ никаких орфографических регламентаций не потребует: оставаясь буквой-графограммой, употребляемой принудительно, она окажется вне конкуренции с однофункциональным парным знаком. «Если учесть, - пишет С. М. Кузьмина, - что мягкость-твердость предшествующей фонемы не существенна при передаче указанных сочетаний, то становится ясно, что наличие
дублетов усложняет правило и приводит к ошибкам типа навьюченный»*9. О своевременности такой реформы говорится уже давно (проект Главиауки, 1930. предложения Орфоірафический комиссии 1964, см. также: В. Г. Ветвицкий, В. Ф. Иванова, В. М. Панов и др.).
Альтернативное предложение выдвинуто и обосновано Н. А. Еськовой. Она рекомендует в качестве «разделительного знака» сохранить букву ъ, оставив за буквой ь только функцию сигнала о мягкости согласных, что, по мнению исследователя. упростит перекодирование речи в текст[164] [165]. Если отказаться еще и от символической функции буквы ь, то это сделает, по мнению автора, букву ъ (знак предупреждения о йоте) и букву ь (знак мягкости) однофункциональными, осовободив нас от осложненных правил чтения.
Итак, один из «разделительных знаков» в современном письме явно лишний. Как кажется, устранение буквы ъ более подготовлено всей историей русского письма. В этом случае будет устранена и орфографическая ситуация. Полифункциональность буквы ь. при этом сохранившаяся, останется, правда, осложняющим чтение фактором. Однако практика уже начальной школы свидетельствует, что соответствующие графические правила усваиваются без труда и нужные навыки при разграничении разных функций буквы ь приобретают достаточную степень надежности.
Буквосочетания ьи, ьо, в которых буква ь букве ъ не противопоставлена - своеобразный опытный полигон, где проходит опробование разделительный знак - графограмма на тот случай, если и перед е, ё, ю, я он тоже останется без своего партнера выведенного из состава алфавита.
Современное русское письмо тем не менее строго сохраняет нормативность каждой из этих букв, однофункциональных еще и небуквенным знакам. Поэтому нам потребоваюсь, опираясь на интегральный признак орфограммы - наличие йота в звучащем слове, со всей тщательностью учесть состав конкурирующих сигнальных средств о нем, очертив тем самым границы этой орфограммы, нуждающейся в упрощении и унификации.