Цитатная характеристика Павла Петровича Кирсанова
Внешность: ". человек среднего роста. " ". его коротко остриженные седые волосы. " ". Он с детства отличался замечательною красотой. " ". он прекрасно одевался. " ". от него пахло какими-то необыкновенными, удивительно «благородными» духами. "
Родился: ". на юге России, подобно старшему своему брату. "
Учился: ". воспитывался сперва дома <. > потом в Пажеском корпусе. "
Служил в гвардейском полку: ". вышел офицером в гвардейский полк. " (элитном подразделении)
Был когда-то "светским львом" в Петербурге: ". ведь он львом был в свое время. " ". с тем особенным отпечатком, который дается человеку одним лишь долгим пребыванием в высших слоях общества. " ". Он начал появляться всюду, как только вышел в офицеры. Его носили на руках, и он сам себя баловал, даже дурачился, даже ломался; но и это к нему шло. "
Сводил с ума женщин: ". Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне завидовали ему. "
Любезный, учтивый: ". любезно покачиваясь, подергивая плечами. " ". проговорил с изысканною учтивостью Павел Петрович. "
Вежливый: ". Павел Петрович подавлял всех, даже Прокофьича, … леденящею вежливостью. "
Чудаковатый: ". А чудаковат у тебя дядя, – говорил Базаров. " ". Архаическое явление. "
Хороший человек: ". только он, право, хороший человек. "
Добрый: ". самый добрый и умный человек в мире. " ". не раз помогал своему брату . давал ему денег. " ". он всякому рад помочь и… всегда вступается за крестьян. "
Великодушный человек: ". ты такой же благоразумный, как и великодушный. "
Честный: ". его уважали также за его безукоризненную честность. "
Аристократ по натуре: ". его уважали за его отличные, аристократические манеры, за слухи о его победах. " ". Его аристократическую натуру возмущала совершенная развязность Базарова. "
Читает книги и газеты на английском языке: ". Он стал читать, все больше по-английски. " ". Он держал в руках последний нумер Galignani. "
Джентльмен: ". уважают в нем совершенного джентльмена, «a perfect gentleman». "
Любит какао и зеленый чай (считались дорогими напитками): ". мне пора пить мой какао. " ". велите купить для меня зеленого чаю. " Павел
Хорошо играет в вист (в карты): ". за то, что он мастерски играл в вист и всегда проигрывал. "
Человек с принципами: ". Мы, люди старого века, мы полагаем, что без принсипов <. > принятых, как ты говоришь, на веру, шагу ступить, дохнуть нельзя. "
Насмешливый, ироничный человек: ". немного насмешлив и как-то забавно желчен – он не мог не нравиться. " ". Слово «германцы» вместо «немцы» Павел Петрович употребил ради иронии. "
Самолюбивый: ". Ведь это все самолюбие, львиные привычки, фатство. "
Самоуверенный: ". к тому же он был самоуверен. "
Мизантроп, избегает общества людей: ". его щегольски сухая и страстная, на французский лад мизантропическая душа. "
Медленный, неторопливый: ". Павел Петрович начал, не торопясь, намазывать масло на хлеб. " ". Павел Петрович медленно повернулся на каблуках и медленно вышел. "
Гордый, заносчивый: ". считали его гордецом. " ". он стыдился своей заносчивости. "
Брезгливый человек: ". вступается за крестьян; правда, говоря с ними, он морщится и нюхает одеколон. "
Слабонервный, чувствительный: ". Известное дело: нервы, – перебил Базаров. " ". Ох, уж эти мне нервные люди! Вишь, кожа-то какая тонкая. "
Умный: ". И он далеко не глуп. Какие он мне давал полезные советы… особенно… особенно насчет отношений к женщинам. "
Практичный: ". Николай Петрович… всегда спрашивал его совета. "
Разбирается в людях: ". ты недаром так много жил с людьми, ты их хорошо знаешь: у тебя орлиный взгляд. "
Любит детей: ". Я люблю детей: покажите-ка мне его. "
Любит близких: ". с братом, которого любил искренно, хотя нисколько на него не походил. "
Павел Петрович - славянофил: ". Он придерживается славянофильских воззрений. "
Либерал: ". меня все знают за человека либерального и любящего прогресс. "
Уважает свои и чужие права: ". я уважаю аристократов – настоящих . Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности. "
Развито чувство собственного достоинства: ". без чувства собственного достоинства, без уважения к самому себе… нет никакого прочного основания . общественному зданию. " ". Я живу в деревне, в глуши, но я не роняю себя, я уважаю в себе человека. "
Вспыльчивый и упрямый: ". Мой брат – человек прежнего закала, вспыльчивый и упрямый. "
Неромантичный: ". Он не был рожден романтиком. "
Не умеет мечтать: ". не умела мечтать его <. > душа. "
Холодный: ". «Так тебя холодом и обдаст», – жаловалась Фенечка Дуняше. "
Глубоко несчастный: ". он глубоко несчастлив…; презирать его – грешно. " ". но жить ему тяжело… тяжелей, чем он сам подозревает. " ". Да он и был мертвец. " была блестящая карьера, но он оставил ее ради любви к княгине Р.: ". На двадцать восьмом году от роду он уже был капитаном; блестящая карьера ожидала его. Вдруг все изменилось. " Любовь к княгине Р. "убила" и раздавила его. После смерти княгини он не общается с женщинами: ". человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен. " ". Дамы находили его очаровательным меланхоликом, но он не знался с дамами. "
Родители Кирсановых
Отец: ". Отец его, боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией и постоянно жил в провинции, где… играл довольно значительную роль. " «Пиотр Кирсаноф, генерал-майор». "
Мать: ". Родительница его, из фамилии Колязиных, в девицах Agathe, а в генеральшах Агафоклея Кузьминишна Кирсанова, принадлежала к числу «матушек командирш», носила пышные чепцы и шумные шелковые платья, в церкви подходила первая ко кресту, говорила громко и много, допускала детей утром к ручке, на ночь их благословляла, – словом, жила в свое удовольствие. "