Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 240511 - редкая гадина

Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 240511 - редкая гадина

Ответ справочной службы русского языка Правильно: Редкая гадина была. Губчека.

Это Серов-то была редкой гадиной? Я, конечно, понимаю, что Серова Справка случайно не заметила, и знает, что слово "гадина" бывает общего рода: ГАДИНА2 м. и ж. разг.-сниж.

[13.05.2008 16:38] – Gapon Вестимо.

Серов-то был просто вражина. Или злыдня, или паскуда. Хотя мог оказаться и цацей.

[13.05.2008 16:44] – Чеширский Бегемот

Тогда уж "редкой гадиной был". А вот "был редкая гадина" как-то язык ломает. Может, правда, это только субъективно, не понял пока.

А вариант "Справки" считаю возможным. "Серов" уже не подлежащее во втором предложении. Опущенным подлежащим там вернее всего считать слово "это": "''это была редкая гадина".

[13.05.2008 16:50] –

Если раскрыть все скобки аскера, которые затрудныют понимание деления на предложения, то получаем:

Да, Серов. Редкая гадина была.

У меня вопросов нет. Все верно.

[13.05.2008 16:52] – volopo

>"Серов" уже не подлежащее во втором предложении. Опущенным подлежащим там вернее всего считать слово "это": "''это была редкая гадина".

А почему не "он"? Но даже с "это" - все равно "был".

[13.05.2008 16:58] – Gapon БЫЛ, Серов, БЫЛ. Но кончился. Только так!

Поскольку редкий серов долетит из губчека хотя бы до середины Днепра.

(Впредь до выяснения сути всех серовых именовать Паляницами!)

[13.05.2008 17:07] – volopo

>Если раскрыть все скобки аскера, которые затрудныют понимание деления на предложения, то получаем: >Да, Серов. Редкая гадина была. >У меня вопросов нет. Все верно.

Полагаете, "гадина" здесь подлежащее?

>А вот "был редкая гадина" как-то язык ломает. Может, правда, это только субъективно, не понял пока. Архаичная форма. Пели же: "Он был титулярный советник"

[13.05.2008 17:13] – Gapon Время вносит правки (ломая "архаичные формы", но не язык)

. И стали петь "Он был батальонный разведчик". Спецы эту песню не пели никогда.

[13.05.2008 17:16] – Чеширский Бегемот

>>>Архаичная форма. Ничуть. Речь о сочетании "был гадина". Ко всему прочему форма "Он был титулярный советник" не воспринимается такой уж архаичной. Вполне допустима.

>>>А почему не "он"? Потому, что в определённо-личных предложениях "это" - беспроигрышный вариант. А "он" - контекстно-зависыимый.

>>>Но даже с "это" - все равно "был". Ну знаете ли. Я столько не выпью. "Это был большая сволочь"?

[13.05.2008 17:31] – volopo

>>>А почему не "он"? >Потому, что в определённо-личных предложениях "это" - беспроигрышный вариант. А "он" - контекстно-зависыимый.

Контекст налицо. Да, Серов. Он был редкой гадиной (большой сволочью).

>>>Но даже с "это" - все равно "был". >Ну знаете ли. Я столько не выпью. "Это был большая сволочь"?

Уж постарайтесь, мы в вас верим. Серов был большая сволочь. Серов. Это был большая сволочь.

А то еще можно вспомнить, что сказало по этому поводу зеркало русской революции .

[13.05.2008 19:21] – ne znatok

На старом форуме мы обсуждали вот это:

Подскажите, пожалуйста, корректно ли говорить: "Татьяна, ваша покорная слуга". Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Татьяна, ваш покорный слуга. Слуга -- существительное мужского рода. ---------------- Вопрос № 173141

Как правильно: ваш(а) покорный(ая) слуга сказала. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка Корректно: ваш покорный слуга сказала. ------- Вопрос № 172785

[. ] В современном русском языке выражение Ваш покорный слуга носит иронический оттенок, его употребления в официально-деловой речи следует избегать. В разговорной речи употребление этого выражения допустимо, применительно к женщинам оно будет употребляться в той же форме: ваш покорный слуга Маша Петрова. Грамматически неправильно: ваша покорная слуга (в современном русском языке слуга - существительное только мужского рода).< ============= < жы-шы Татьяна, ваша покорная служанка. И никакой тебе иронии!> ============ <Фёкла. Просто Фёкла. Служанка и слуга - тема для отдельной песни. Служанка в современном понимании не просто "ж. к слуга". Оно и стилистически, и семантически сужает область применения. Служанка - должность, слуга - не только должность, но просто тот, кто кому-то или чему-то служит (Отечеству, идее, делу борьбы с ветряными мельницами), причем - независимо от должности. Именно это значение, вполне применимое и к лицу женского пола, используется в "ваш покорный слуга". Но тут возникают сомнения другого плана. О чём - ниже.

> Ответ справочной службы русского языка Корректно: ваш покорный слуга сказала. <

Грамматически - да. Как и "Наш мудрый директор сказала" Но по существу. Хорошо хоть не "ваш покорная слуг". Вообще, думается, к женскому полу этот оборот стилистически неприменим, женщина не должна служить как женщина, тем более покорно. Но если уж придётся выбирать, то напишу "Ваша покорная слуга", пусть и против всех правил грамматики. А в ироническом ключе - просто "Ваша покорная". Хотя, признаться, ранее имела на этот счёт другое мнение. Переубедили.>

[14.05.2008 16:35] – Чеширский Бегемот

>>>Контекст налицо. Для тех, кто в контексте. "Это" - форма контекстно-независимая, следовательно безотказная. Поэтому следует пользоваться ей.

>>>Да, Серов. Он был редкой гадиной (большой сволочью). Уже не то. С этим вариантом я согласился. ([13.05.2008 16:44] – Чеширский Бегемот). Что вас так и тянет-то на подмену?

Мне не нравится именно "был редкая гадина".

>>>>Уж постарайтесь, мы в вас верим. Серов был большая сволочь. Серов. Это был большая сволочь. Сказал же, столько не выпью. Если кому-то очень хочется, ради бога. Но мне язык ломать жалко.

[14.05.2008 17:02] –

Я вообще не понимаю, о чем спор. Предположим, у нас и не было первого предложения. Только одно.

Редкая гадина была.

Кто может с 100%-ной вероятностью сказать, что речь идет о представительнице женского пола? Никто. Потому что "гадина" -- общего рода. Вот потому и Справкин ответ у меня не вызвал никаких сомнений.

[14.05.2008 17:02] – volopo

>"Это" - форма контекстно-независимая, следовательно безотказная. Поэтому следует пользоваться ей.

При наличии контекста _следует_ пользоваться контекстно-независимой формой??

[14.05.2008 17:07] – volopo

>Предположим, у нас и не было первого предложения. Только одно. Редкая гадина была.

При отсутствии первого предложения второе абсолютно бессмысленно, я бы даже сказал, грамматически невозможно.

[14.05.2008 17:15] –

Полчему же? Я же не говорю, что оно повисло в пространстве. Какой-то текст перед тем тоже был, просто мы его не видели.

[14.05.2008 17:30] – volopo

Самостоятельно это предложение существовать не может, его конструкция определяется предыдущими. Против варианта "Кто был на вечеринке? - Редкая гадина была (на вечеринке)" не возражаю. А вот диалоги " Кем был Седов? - "Редкой гадиной был (Седов)" и "Кто был Седов? Редкая гадина был (Седов)" требуют мужского рода. "Гадина" не является здесь подлежащим.

[14.05.2008 18:06] –

Э, volopo, коли Вас зациклило, я -- пас. Вы случайно не овен по гороскопу?:)

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎