Языковой образ человека в синонимических репрезентациях: опыт разработки частной теории: на материале русского и английского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Покровская, Оксана Владимировна
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Покровская, Оксана Владимировна
Глава 1. Проблемы, методы, аспекты исследования синонимических рядов, репрезентирующих образ человека в языковых картинах мира.
1.1. Семасиологический подход к исследованию синонимии.
1.1.1. Тематические сферы синонимических репрезентаций образа человека.
1.2. Функционально-стилистический подход к исследованию синонимии
1.3. Аспекты исследования синонимических репрезентаций образа человека.
1.3.1. Когнитивно-семантический аспект исследования.
1.3.2. Лингвокультурологический аспект исследования.
1.3.3. Сопоставительный аспект исследования.
1.3.4. Прагмастилистический аспект исследования.
1.4. Основы теории и комплексно-интегративного метода моделирования языкового образа человека посредством многочленных синонимических рядов
Выводы по главе 1.
Глава 2. Апробация и верификация компонентов комплексно-интегративного метода.
2.1. Когнитивно-семантический компонент метода.
2.1.1. Образ человека в его внешних характеристиках в синонимических репрезентациях в русской и английской ЯКМ.
2.1.2. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, обозначающих физиологические процессы, состояния и потребности человека.
2.1.3. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, обозначающих действия и деятельность.
2.1.4. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, принадлежащих социальной сфере человека.
2.1.5. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, принадлежащих эмоционально-волевой сфере человека.
2.1.6. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, обозначающих душевный склад человека.
2.1.7. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, принадлежащих интеллектуально-познавательной сфере человека.
2.1.8. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях, обозначающих речь человека.
2.2. Лингвокультурологический и сопоставительный компоненты метода
2.3. Экспериментальные методики в исследовании синонимических репрезентаций образа человека.
Выводы по главе 2:.
Глава 3. Апробация и верификация прагмастилистического компонента комплексно-интегративного метода.
3.1. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека на материале языка художественных произведений.
3.1.1. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека в собственно художественном дискурсе.
3.1.2. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека в художественной имитации бытового дискурса.
3.1.3. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека в художественно-философском дискурсе
3.2. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека на материале языка печатных СМИ.
3.2.1. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентации образа человека в массово-информационном дискурсе.
3.2.2. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека в личностно-ориентированном бытовом дискурсе.
3.2.3. Прагмастилистический аспект исследования синонимических репрезентаций образа человека в научно-популярном дискурсе.
Выводы по главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Человек в образных репрезентациях космической темы в русской языковой картине мира 2009 год, кандидат филологических наук Фролова, Ирина Евгеньевна Теоретические основы исследования языковых и речевых репрезентаций базовых эмоций человека: на материале русского и французского языков 2006 год, кандидат филологических наук Белая, Елена Николаевна Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека: На материале русской и англоязычной психологической прозы 2006 год, кандидат филологических наук Афанасьева, Наталья Рудольфовна Образ-концепт "homo sapiens" в русской языковой картине мира как объект антропоцентристской семантики 2006 год, доктор филологических наук Никитина, Лариса Борисовна Концепт "книга" в антропоцентристском освещении: на материале современного русского литературного языка 2008 год, кандидат филологических наук Киреева, Наталья ВикторовнаВведение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковой образ человека в синонимических репрезентациях: опыт разработки частной теории: на материале русского и английского языков»
Главное содержание настоящего исследования — опыт разработки, апробации и верификации частной антропоцентристской теории и соответствующих ей метода и методик исследования лексико-фразеологической синонимии как способа репрезентации языкового образа человека.
По своей проблематике, исходным положениям и разработанному теоретическому подходу диссертация относится к области тех исследований в современном языкознании, для которых характерна опора на комплексную методологию, включающую как традиционные методы системно-структурного анализа языкового материала, так и методы относительно новые, появившиеся благодаря теоретическим и описательным работам, выполненным с позиций когнитивной семантики, лингвокультурологии, прагмастилистики (работы Б.А. Серебренникова, В.И. Постоваловой, Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Телия и др.).
Выбор в качестве материала исследования синонимических рядов, относящихся к семантическому пространству человека в пределах двух языковых картин мира, неслучаен. Семантическое пространство человека, т.е. «человек в языке» (Э. Бенвенист), является центром порождения, развития и функционирования всех языковых категорий и процессов, в том числе связанных с вербализацией реалий из мира самого человека (разнообразных качеств, состояний, действий). Именно образ-концепт «человек» в плане выражения характеризуется наибольшим количеством синонимических рядов, и этот концепт вызывает к жизни все новые и новые синонимы. Как справедливо замечает М.П. Одинцова, «самые развитые, большие по объему, количеству слов синонимические ряды в русском языке относятся к сфере обозначения качеств, действий, состояний человека, к сфере положительных и отрицательных оценок, разнообразных проявлений человека - нравственных, социальных, физических и психических»1 [Одинцова, 1996]. Этот обобщающий тезис справедлив не только по отношению к русскому языку, но и по отношению к
1 Об этом свидетельствуют также данные синонимических словарей исследуемых языков. f л I английскому языку. На материале названных двух языков и выполнено настоящее исследование.
Имеющийся в отечественном языкознании опыт лингвоантропологических исследований отдельных ипостасей языкового образа человека в разных языковых картинах мира (ЯКМ) свидетельствует о значимости и активности синонимических репрезентаций языкового образа человека в системе других способов выражения этого образа (см. исследования: «Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира» О.В. Коротун, «Языковой образ среднего человека в аспекте когнитивных категорий градуальности, дуальности, оценки, нормы» Н.Д. Федяевой, «Антропологизация техницизмов в современном русском языке» М.Н. Никоновой, «Образ-концепт «любовь» в русской языковой картине мира» Е.В. Лобковой, «Внутренний человек в русской языковой картине мира» Е. В. Косышной, «Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека» Н.Р. Афанасьевой, «Образ-концепт «homo sapiens» в русской языковой картине мира» Л.Б. Никитиной, «Концепт «возраст» в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира» Ю.Ю. Литвиненко, «Единицы невербальной системы коммуникации в портретных описаниях человека: семантика и прагма-стилистика» Е.С. Радионовой, «Теоретические основы интегративного метода исследования языковых и речевых репрезентаций базовых эмоций человека» E.H. Белой и др.).
В нашем исследовании исключительное внимание к синонимическому способу репрезентации языкового образа человека дает возможность исследовать и обобщить особенности, в том числе национально-культурные, этого способа на разноаспектном и обширном фактическом материале, относящемся ко всем самым существенным характеристикам человека2.
Исследования показывают, что и сама ЯКМ и такой ее фрагмент, как языковой образ человека, не могут быть выявлены и описаны с опорой на какой-либо один аспект функционирования языка, поскольку языковой образ человека
2 См. выделенные тематические сферы человека ниже на с. 17. многогранен. Языковой образ человека — это отображение в языке знаний и представлений человека о самом себе, своих качествах, действиях и деятельности, о других людях, взаимоотношениях с ними, которые «объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» [Одинцова, 2000]. Многоаспектность языкового образа человека обусловливает необходимость разработки комплексных методов его исследования.
Актуальность исследования обусловлена общелингвистической значимостью построения как общих, так и частных теорий, выявляющих и объясняющих самое существенное в языковых и речевых репрезентациях образа человека. Актуальна, в частности, разработка комплексной теории и соответствующего комплексно-интегративного метода исследования синонимических репрезентаций языкового образа человека, поскольку подобной теории нет в теоретическом и описательном языковедении.
Объект исследования. Главным объектом настоящего исследования являются когнитивно-семантические, лингвокультурологические и прагма-стилистические теории и соответствующие им методы как источники для построения заявленной частной теории исследования роли синонимов в репрезентации языкового образа человека. Мы выделяем также для специального исследования эмпирический объект - многочленные синонимические ряды в системе языковых и речевых репрезентаций языкового образа человека — как фактографическую базу для апробации и верификации разрабатываемой теории и соответствующего ей комплексно-интегративного метода. Многочленный синонимический ряд - это условное рабочее понятие. Подсчитав по л формуле среднюю длину синонимического ряда семантического пространства человека, равную 6.4, округлим эту цифру и будем считать многочленными синонимическими рядами ряды, включающие 5 и более единиц. Взяв в качестве эмпирического объекта нашего исследования многочленные синонимические ряды, мы руководствовались следующим: многочленная синонимическая номинация свойственна тем явлениям действительности, в частности
3 Описание формулы см. на с. 86 настоящей диссертации. тем качествам и признакам человека, которые представляют актуальный интерес для носителей языка, и, следовательно, занимают центральное место в языковой картине мира, входя в ядерную часть соответствующих тематических объединений синонимов. Именно в многочленных синонимических рядах обнаруживаются и воплощаются как частные денотативные и сигнификативные различия, так и коннотативные различия синонимов, т.е. человек представлен в максимуме оттеночных, дифференцирующих представления о нем, смыслов. Многочленные синонимические ряды позволяют выделить в человеке тонкие оттенки, которые не всегда актуализируются в речи, но само их существование и возможность актуализации делают многочленную синонимику самым эффективным инструментом описания человека с наибольшим вниманием к тонкостям, деталям. Это качество синонимии не сопоставимо с ролью в дифференциации обозначаемых явлений других семантических группировок, таких как семантическое поле, лексико-семантическая группа, антонимы, родо-видовая группа и др.
Теоретический объект настоящего исследования представляет собой теоретические работы по семантике (JI.M. Новикова, Д.М. Шмелева, Ю.Д. Апресяна, Б.А. Серебренникова, Н.Г. Комлева и др.), лексической и фразеологической синонимии (Ю.Д. Апресяна, В.А. Гречко, В.Г. Вилюмана и др.), когнитивной лингвистике (Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, В.И. Рахили-ной и др.), лингвокультурологии (В.А. Масловой, В.В. Воробьева, В.И. Те-лия, В.В. Красных), антропоцентристской семантике (Ю.Д. Апресяна, Н.Д Арутюновой, М.П. Одинцовой, Н.В. Орловой, Л.Б. Никитиной и др.), коммуникативной лингвистике (Г.А. Золотовой, Т.Г. Винокур, Т.В. Шмелевой, В.В. Дементьева, В.И. Карасика и др.).
Эмпирический объект исследования представлен выборкой из словарей и текстов4, анализом и обобщением работ описательного характера по синонимии разных языков: Н. Э. Карандашовой, исследующей синонимию глаголов психической деятельности в русском языке; А. Т. Галиевой, анализи
4 См. описание источников материала ниже. рующей синонимические отношения фразеологических единиц, выражающих отношения между людьми; работы, в которых сопоставляется семантика синонимов разных языков: глаголов кумыкского и английского языков (В. С. Джамбраилова), глаголов русского и французского языков (В. А. Кривцова), существительных лезгинского и арабского языков (Г. Ш. Гасанова); работы лингвистов, исследующих семантические и сочетаемостные особенности синонимов того или иного синонимического ряда: «angry» (Н. Б. Гамаева и Е. А. Ту-латова), «clever» (Н. А. Маковецкая и JI. В. Кочеткова), «amuse» (E.B. Дрозд), «удивление» (Ж.А. Коротких), «страх» (O.E. Хоменко), и многие другие.
Предмет исследования — теоретические основы частной антропоцен-тристской теории и соответствующего ей комплексно-интегративного метода исследования роли лексических и фразеологических синонимических рядов в языковых и речевых репрезентациях образа человека как центрального фрагмента ЯКМ (на материале русского и английского языков).
Цель диссертационного исследования — разработка, обоснование, апробация и верификация частной теории и соответствующего ей комплексно-интегративного метода специального исследования языковых и речевых репрезентаций образа человека многочленными синонимическими рядами (на языковом и речевом материале русского и английского языков). Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1. Проанализировать и обобщить существующие в отечественном языкознании теоретические подходы (семасиологический и функциональный) к изучению синонимии; выявить и определить аспекты (семасиологический, когнитивно-семантический, лингвокультурологический, сопоставительный, прагмастилистический) изучения роли лексической и фразеологической синонимии в репрезентациях образа человека в отдельно взятом или нескольких языках — с тем чтобы далее сформулировать главные теоретические и методологические принципы и конкретную проблематику исследования.
2. Сформулировать и последовательно изложить теоретические основы комплексно-интегративного метода исследования лексических и фразеологических синонимов как одного из языковых способов репрезентации образа человека во всех его важнейших ипостасях.
3. Опираясь на наиболее авторитетные лексикографические источники русского и английского языков, выявить многочленные синонимические ряды, принадлежащие семантическому пространству человека, в частности выделить тематические сферы человека, характеризующиеся наиболее активной синонимизацией, осуществить семантическую типизацию и сопоставительный анализ сходств и различий синонимов в каждой тематической сфере, интерпретировать результаты этого анализа с целью выявления наиболее существенных когнитивно-семантических признаков образа человека в русской и английской языковых картинах мира.
4. Сопоставить результаты, полученные в процессе анализа лексикографических источников, и результаты опроса носителей языка с целью выявления дополнительной информации о языковом образе человека, не зафиксированной словарями, но имеющейся в сознании носителей языка.
5. На основе современных концепций функциональных стилей, прагматики, коммуникативных аспектов речи, влияющих на выбор языковых единиц, в том числе синонимов, выявить и исследовать некоторые черты языкового образа человека, репрезентируемого в речи посредством синонимов.
6. Обобщив теоретический и практический, иллюстративный результаты исследования, схематически представить итоговые теоретико-методологическую и описательную модели, отображающие роль лексико-фразеологических синонимов в репрезентации языкового образа человека.
Синонимические репрезентации языкового образа человека (во всех его разнообразных ипостасях, характеристиках, проявлениях, внешних и внутренних, социально-типических и индивидуальных) различают в этом образе объективные (диктумные) и субъективные (интерпретативные, модусные) коннотации в сильной семиотической позиции, т.е. при обозначении одного и того же предмета (денотата, референта). Различительная сила этой позиции и соответствующая ей яркость, интенсивность, акцентированность репрезентируемых синонимами интерпретативных смыслов, относящихся к одному референту и (или) предельно близким понятиям о нем, тем значимее для ЯКМ и национальной лингвокультуры, чем больше номинаций образует синонимический ряд. В совокупности компоненты многочленного синонимического ряда актуализируют в сознании носителей языка и в речи (в разных коммуникативных ситуациях, речевых жанрах, стилях) как смысловой инвариант ряда (например, «пьяный» человек в сознании русских), так и его вариативный потенциал, данный в разноаспектных (собственно семантических, праг-мастилистических, мотивационно-этимологических) различиях членов ряда. Языковой образ человека, репрезентируемый многочленными синонимическими рядами того или иного языка, предстает, таким образом, как концентрированное, предельно полное, с точки зрения вариативного потенциала языка, отображение диалектики объективного и субъективного, оценочного и нейтрального, стереотипного и индивидуального, социально-ограниченного и социально-общего представления носителей языка о качествах, параметрах, действиях человека. Сама возможность реконструкции характерных черт языкового образа человека на основе исследования разноаспектного множества многочленных синонимических рядов — наша рабочая гипотеза. Эта гипотеза обоснована на первом этапе работы теоретически. Затем в процессе доказательства ее правомерности и объяснительной способности необходимо подробно изложить, обосновать и апробировать теоретико-методологический подход к исследованию роли синонимов в репрезентациях языкового образа человека. Этот подход должен вытекать из имеющихся в современной семантике интерпретаций синонимии как одного из фундаментальных семантических законов языка и накопленного в лингвоантропологии опыта исследования языкового образа человека как центрального фрагмента языковой картины мира.
Поскольку в литературе по синонимии нет общепринятого толкования синонимии, есть необходимость представить принятое в настоящем исследовании определение синонимии. Синонимия как тип системного семантического отношения языковых знаков, слов — это предельная близость, но не тождество означаемых (план содержания знаков) при различии означающих (плана выражения знаков). Следствием данного типа отношений является возможность такого функционального качества синонимических знаков, как их конкуренция, взаимозаменяемость в одной и той же точке высказывания с нейтрализацией или актуализацией различий синонимов, что оказывается возможным благодаря денотативно-референтной и сигнификативной близости синонимов. Из данного определения вытекают критерии синонимичности: денотативный (обозначение одного и того же референта), сигнификативный (близость значений), функциональный (взаимозаменяемость в некоторых позициях); синонимами признаются слова и фразеологизмы, одноко-ренные слова; диалектные, жаргонные слова, просторечия - в случае синхронного взаимодействия с лексикой активного словарного запаса.
Источниками для теоретического анализа в диссертации являются семасиологические и лингвоантропологические исследования, а именно работы по синонимии, когнитивной семантике, общей проблематике языкового образа человека, лингвокультурологии и прагмастилистике: «Лексическая семантика: Синонимические средства языка» и «Образ человека по данным языка: попытка системного описания» Ю.Д. Апресяна, «Лексическая синонимика современного русского литературного языка» В.А. Гречко, «Семантика в когнитивной лингвистике» Е.С. Кубряковой, «О тенденциях в развитии когнитивной семантики» Е.В. Рахилиной, «Язык и мир человека» Н.Д. Арутюновой, «Лингвокульту-рология» В.А. Масловой, «Этнопсихолингвистика и лингвокультурология» В.В. Красных, «Синонимия в свете базовых речемыслительных и речепове-денческих характеристик человека» и «К теории образа человека в языковой картине мира» М.П. Одинцовой, «Лингвистическое моделирование русской наивной этики» H.B. Орловой, «Языковой круг: личность, концепты, дискурс» В.И. Карасика и др.
Фактографической базой исследования как материалом для апробации и верификации разработанной частной теории послужили данные картотеки, составленной на основе выборки5 из английских и русских синонимических и фразеологических словарей («Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, «Словаря синонимов русского языка» под редакцией А.П. Ев-геньевой, «Большого синонимического словаря русского языка» А.Ю. Кожевникова, «Русского синонимического словаря» К.С. Горбачевича, «Словаря фразеологических синонимов современного русского языка» под редакцией В.П. Жукова, толковых словарей современных русского и английского языков, «Словаря современного молодежного жаргона» под редакцией М.А. Грачева, «Словаря американского сленга» Р. Спиерса, «Словаря американских идиом» Р. Спиерса, «The Synonym Finder», «Dictionaiy of synonyms and Antonyms by A. Spooner», «Merriam-Webster's "Pocket Dictionaiy of Synonyms»). Что касается вопроса о соотношении русских и англоязычных словарей, то мы, используя разные словари синонимов и дополняя их данными из других видов словарей, постарались реконструировать максимально полные MCP, что позволило уравновесить разные подходы русских и англоязычных авторов.
Фактографической базой исследования как материалом для апробации и верификации разработанного прагмастилистического компонента ком-плексно-интегративного метода послужили фрагменты из современных художественных и публицистических текстов, в частности произведений таких писателей, как В. Шукшин, В. Аксенов, А.Г. Битов, В. Высоцкий, В. Пелевин, И. Шоу, Д. Хейт, Н. Хорнби, А. Мер док, А. Тичмарш, С. Смит и др., а также из текстов журналов «Добрые советы», «Бизнес Консультант», «Cos
5 Неслучайная выборка сделана на основе имеющихся тематических классификаций в идеографических словарях, где сферы человека определенным образом структурируются. На основе этого структурирования нами выделены следующие тематические области исследования: действия и деятельность; душевный склад; социальная сфера; эмоционально-волевая сфера; интеллектуальная сфера; физиологические состояния, процессы и потребности; речь,; внешность. На основе данных словарей в каждой области выделены многочленные синонимические ряды. mopolitan», «Mary Clair», «Dolly», русских и американских газет. Выбор произведений художественного и публицистического стилей обусловлен тем, что именно в них лексическая синонимика представлена наиболее богато как с точки зрения семантики, так и с точки зрения разнообразия функций и приемов использования синонимов. Кроме того, в художественном и публицистическом стилях воспроизводятся элементы других стилей, в особенности разговорного. Выбор художественных и публицистических текстов обусловлен также тематикой последних, в центре которых - человек, взаимоотношения людей. Эмпирическим материалом для исследования послужили фрагменты из текстов, в которых синонимы характеризуются тождественно-референтным употреблением. И русские и английские произведения хронологически относятся ко второй половине XX — началу XXI века, то есть представляют собой примеры современных русского и английского языков. Что касается социальной характеристики текстов, то выбраны тексты русских авторов, представляющих как деревенскую, так и городскую прозу, в то время как современная англоязычная литература представлена в основном городской прозой, тексты отличаются социальной принадлежностью персонажей (высший свет у А. Мердок и простые люди у остальных писателей).
Совокупная фактографическая база исследования составляет около 3000 примеров: 1645 многочленных'синонимических рядов из лексикографических источников (в русском языке - 831, в английском — 814); 1255 примеров из художественных и публицистических текстов (в русском языке -155 , в английском - 500).
Методы исследования. В диссертации выделено и обосновано теоретическое содержание комплексно-интегративного метода анализа языкового и речевого материала, осуществлена апробация и верификация базовых положений теории и всех компонентов метода. Под комплексностью мы понимаем анализ языковых единиц разных уровней (слова, высказывания, текста, дискурса) и комплементаризм лингвистической информации, добытой в результате многоаспектного анализа. Интегративностъ заключается в использовании идей и методов основных направлений лингвоантропологии (когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, прагмастилистики, коммуникативной лингвистики), а также обращение к положениям других наук (философии, психологии). Названные характеристики разрабатываемого метода мы понимаем не как сумму составляющих, а как «сплав», взаимодополнение. Ком-плексно-интегративный метод включает четыре компонента, каждый из которых соответствует выделенным аспектам6 и имеет свои частные приемы и методики, в том числе: компонентный анализ, этимологический анализ, сопоставительный анализ, прием статистического анализа, психолингвистические эксперименты, контекстуально-ситуативный анализ, используется прием жанрово-стилистической интерпретации речевых репрезентаций образа человека синонимами.
В качестве методологических принципов научного познания выступают принципы апробации (утверждение, основанное на проверке, испытании) и верификации (проверка истинности теоретических положений, установление достоверности выводов и исходных идей опытным путем). Апробация когнитивно-семантического, лингвокультурологического, сопоставительного и прагмастилистического компонентов комплексно-интегративного метода исследования многочленных синонимических рядов дает возможность выявить некоторые характерные особенности языкового образа человека как объекта и субъекта речи-мысли в русской и английской языковых картинах мира, найти общее и национально-специфическое в исследуемых картинах мира, выявить наиболее актуальные для носителей исследуемых языков представления о человеке. Апробация прагмастилистического компонента метода исследования синонимических рядов дает также возможность выявить те параметры, которые непосредственно влияют на выбор субъектом речи языковых средств, в том числе лексических и фразеологических синонимов, что также значимо при моделировании языкового образа человека в языковой картине мира. В процессе исследования значитель
6 См. главу 1 настоящей диссертации. ного количества фактического материала производится верификация положений теории и подтверждается исходная гипотеза.
Новизна исследования заключается в разработке, обосновании, апробации и верификации частной антропоцентристской теории, отвечающей на вопрос о роли лексико-фразеологической синонимии в репрезентациях языкового образа человека; сформулированы основы соответствующего этой теории комплексно-интегративного метода и составляющих его компонентов: когнитивно-семантического, лингвокультурологического, сопоставительного, прагмастилистического. Доказана и продемонстрирована эффективность применения разработанного метода. Новизна определяется также тем, что сопоставлены синонимические репрезентации двух языков (русского и английского) с акцентом на выявлении общего и национально-специфического в семантическом пространстве человека.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в решение актуальных вопросов теории и методологии лингвоантропологических исследований: в разработку частной теории синонимии как способа репрезентации языкового образа человека, совмещающей в себе идеи и методы традиционной и антропоцентристской лингвистики, в формулирование содержания компонентов разработанного метода и соответствующих методик исследования фрагмента языковой картины мира, являющегося частью семантического пространства человека.
Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования и полученные результаты могут быть использованы в теоретическом курсе по лексикологии, типологии и спецкурсах по антропоцентристской семантике, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике для студентов факультетов иностранных языков, филологических факультетов, а также в практике преподавания русского и английского языков, в практике учебной лексикографии, при обучении исследовательской практике аспирантов и студентов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Изучение синонимических репрезентаций языкового образа человека является эффективным при соединении в теории и описании идей, принципов, методов системно-структурного и антропоцентристского исследования синонимии, поскольку этот синтез позволяет доказать, что в синонимических рядах при максимальной близости обозначаемых всеми членами ряда признаков человека с наибольшей полнотой и выразительностью разграничиваются такие семантические, прагмастилистические смыслы, как общее и индивидуальное, нейтральное и оценочное, усредняющее образ человека и характерологическое, стереотипное и относительно новое, неактуальное и актуальное в тех или иных условиях коммуникации.
2. Разработанной и апробированной частной теории соответствует комплексно-интегративный метод анализа синонимических репрезентаций образа человека, включающий когнитивно-семантические, лингвокультуро-логические, психолингвистические и прагмастилистические приемы системного лингвоантропологического исследования выделенного фрагмента языковой картины мира как в одном языке, так и в двух языках.
3. Многочленные синонимические ряды имеют место в восьми тематических сферах человека: действия и деятельность (224 / 191) , душевный склад (124 / 149), социальная сфера (104 / 116), эмоционально-волевая сфера (105 / 101), интеллектуально-познавательная сфера (71 / 89), физиологические состояния, процессы и потребности (84 /51); речь (73 / 70), внешность (46 / 47). Наибольшее количество МСР - в сфере «действия и деятельность», наименьшее количество в сфере «внешность». Максимальные по количеству ряды, число синонимов в которых превышает 40, характерны для большинства сфер: физиология